지나간다 ...
~謝謝米大的翻譯心意,謝謝妳...

目前日期文章:201507 (3)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

轉載FR百度朴有天吧  日翻:小荷 http://www.weibo.com/p/1001603867411932688179

anan-2.jpganan-1.jpg  

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

六月底到七月底期間日本活動很多,忙...沒空逐場關注的結果就是...只會看最後一場當做補齊...FM就是那麼一回事,尤其在非大韓民國領土內的FM,難免因語言隔閡而多了几分模糊,但飯嘛...就還是會瞄一下照片、聽一下曲兒...若有好聽又唱得好的歌就可以讓我和米飯朋友們high几天...照片就更不用說了,最好要有崩壞的,米飯無崩壞照不歡!!!這麼多場下來,謝謝有you're這首歌(幸好~~~~),太陽花那首歌聽個几次也變順耳了,藉詞表心的曲子總能在最短的時間內轉變我們原有的想法... 

 

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

這類新聞記錄到根本沒有記錄的FU了,不知道能不能在俊秀入伍前看到曙光,如果還是不能,那在中退伍後? 有天退伍後? 三支都退伍後???JYJ再合體時???三支中年時???

JYJ問題,並非是一個偶像組合的事而是音樂市場的現實

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼