지나간다 ...
~謝謝米大的翻譯心意,謝謝妳...

目前日期文章:201208 (7)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

他還是要唱這首,我想就稍稍認真一下好了,找來了羅馬拼音這下總可以看懂每一個字怎麼唸了....

可不可以換個醉中真談?!!!

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(16) 人氣()

2012.09.16

2012/09/14 有天亞洲巡迴粉絲見面會台北場   為我們帶來一首 그 노래......

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(60) 人氣()

這一篇文其實是對岸赤西仁的粉絲赤名香寫給赤西仁的,雖然很多建議與心思不一定能適用在每一個人身上,但那份心意,我想我能明白也收到了些...所以,會試著努力去看一下,就這一下...

[轉載]

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(24) 人氣()

不同於成均館,我一直不能回頭重看屋塔房,可是我很愛看有愛飯做的MV,那裏面的愛情太叫人醉心

1.LAMIEL(라미엘) 

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(28) 人氣()

我也不知道為什麼在含露之樹外, 我就特別喜歡這首歌...

誰可以幫我解惑?

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(1) 人氣()

這一篇文不是懷舊文,我很喜歡做一件可能有人覺得無聊的事,但是我知道很多愛東方神起的朋友也喜歡這麼玩,我喜歡先聽audio猜哪一句是誰唱的,然後再找live視頻來印證自已的猜測,特別是韓一輯,很多聲音都還沒有後來歌唱技巧的成長印記,聽起來格外有趣...我故意挑不是太耳熟能詳的歌,有興趣的人也試試....

넌 언제나 這首歌是1994年由모노(Mono) 發表原唱,他們的演唱功力即使在現在仍是非常優秀,也是我難得聽到不被神起合聲比下去的原唱,聽聽看吧!

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(31) 人氣()

多年前,我第一次唸這本繪本給孩子聽時,孩子還太小似懂非懂,我卻是淚流滿面...

文章標籤

sedona 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(22) 人氣()

找更多相關文章與討論

您尚未登入,將以訪客身份留言。亦可以上方服務帳號登入留言

請輸入暱稱 ( 最多顯示 6 個中文字元 )

請輸入標題 ( 最多顯示 9 個中文字元 )

請輸入內容 ( 最多 140 個中文字元 )

請輸入左方認證碼:

看不懂,換張圖

請輸入驗證碼